Ұлттық музыкалық фольклор мен этнофольклортануға тел маманданып, этнография, этнология, этникалық тарих, этнолингвистика ғылымдарының жетістіктерін қатар ұштастырған; түбегейлі зерттеу нысаны болмаған тарихи ономастика тақырыбын қаузап, қаһармандық эпостың этникалық, яғни тайпалық сипатын айқындау арқылы тыңға түрен түсірген филология ғылымдарының докторы, профессор Тынысбек Қоңыратбай әрісі Алашқа, берісі күллі қазаққа мәшһүр әулетте дүниеге келді.
Ғылыми еңбектері Орталық Азия мен Ресей ғалымдарының арасында мойындалған Тәкең Батыс Еуропаның, Азия және Африка елдерінің, КСРО-ның құрамында болған түркі халықтарының мәдениетін; ТМД елдерінің, қазақтың музыкалық фольклоры тарихын қатар қамтыды. Ұлттық музыкалық фольклордың зерттелуі, оның орта ғасырлар, хандық дәуір, ХIХ–ХХ ғасырлардағы көрінісіне арнап ғылыми-танымдық еңбектер жазып; көне музыка аспаптарының атауы, оның мән-мағынасы, шығу тарихынан бастап, қазақтың ән, күй, мақам, саз, сарын, сарнауында ұшырасатын ішкі-сыртқы ерекшеліктерді зерттеді. Сөйтіп, қазақ әдебиеті мен фольклорының өзекті мәселелеріне қатысты тамаша туындылар берді.
Өзіндік қолтаңбасын қалыптастырған, үнемі жадын жаңартып отыруды әдетке айналдырған ғалым қаһармандық эпостың этникалық сипатын зерттеу арқылы фольклортануда төңкеріс жасады. Әрине, ғылымда біртекті әдіснама (методология) болған емес, болмайды да. Мұның ішікі өрім мәні, қай ғалымның болсын, таңдаған бағытымен байланысты. Кеңес Одағы тұсында қазақтың көптеген эпикалық мұралары жүйеге жат құбылыс есебінде ғылыми айналымнан шеттетілгені белгілі. Осылайша, империялық пиғылдағы идеология бұратана болып саналған ұлттардың рухани мұрасының дамуына түрлі тежеулер қойып отырды.
Тәуелсіздік алған соң да этнофольклортануда айтарлықтай теориялық, әдіснамалық жаңалықтар көрініс таба қойған жоқ. Күні бүгінге дейін жүйеге бағындырылған ғылымның шалыс өресі толық шешілмеді. Әрине, ол кезде қаһармандық эпостың этникалық сипатын сөз ету мүмкін емес болатын. Мүмкіндік азаттық алғаннан кейін туды. Кезегі келген кезеңді пайдаланып, бір заманда ұлттың қанжығада кеткен есесін қайтару жолында жұмыс жүргізген профессор Т. Қоңыратбайдың бұл тараптағы еңбегі ересен.
Талайғы түйіндерді тарқатқан
Тамырын тануға түрткі болатын идеялық құралдың қай түрінен болсын қаймығып, кеңестік идеологияға қауіп төндіріп алудан қорыққандар мақсатты жолында ештеңеден тайынбапты. Иә, олар ғылым, біліммен қаруланған ұлттың қуат-қарымы мен мінез-арыны төл тарихын тану арқылы күш алып кеткен күні бұқарадан келетін қауіптің зор екенін білді. Содан соң басталды тұқырту мен құқайдың небір түрі. Мұның зардабын алып империяның қанатының қалқасында болған тағдырлас, одақтас елдер түгел тартты. Ақыры, жаппай қуғын-сүргінге ұласқан науқанға қарсының басы гильотиноға түсіп, тағдырлары «Прокруст төсегіне» таңылды. Сөйтіп, ұлтты сүттің бетіне шыққан үлпікерлерінен айырып, айтса көнетін, айдаса жүретін, жүнделуі жеңіл «жуас түйеге» айналдыру науқаны жүріп жатты. 1944 жылы КСРО Ғылым академиясының Қазақ филиалы ашылып, эпостық жырлар зерттеліп, зерделене бастаған. Араға үш жыл салып, «Қазақ ССР Ғылым академиясының Тіл және әдебиет институтының жұмысындағы өрескел саяси қателіктер туралы» деген қаулы шығып, әдебиет пен фольклор мәселелеріне терең бойлаған ғалымдар жаппай қудалана бастады. Тап осы кезде Ә. Қоңыратбаев Алматыдан Қызылордаға жер аударылып, М. Әуезов Мәскеуді паналап, жан сақтады. Ақыры кеңестік Ресейдің қол астындағы елдердің ғылымы толық саясиланып, «түрі ұлттық, мазмұны социалистік» дүбәра дүбір басталды да кетті.
Арада жарты ғасырдан астам уақыт өткенде сол аңсарлы күн ақыры туды. 2002 жылғы 26 сәуірде Алматыда, М. О. Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институтының докторлық дәреже беретін «Диссертациялық кеңесінің» отырысында ерекше ғылыми жұмыс қорғалды. Жасыратыны жоқ, қорғау түрлі деңгейдегі ашық әрі жабық қарсылықтарға тап келді. Әрине, бұл күнде бәлду-бәлду бәрі өтірік. Тіпті, ләм-мим деместен, қалыс қалғандар да болды. Осыншама қарсылықтың сыры не деп ойлайсыз? Барлық түйткіл сол уақытқа дейін ешкімнің ойына келмеген, келсе де тісі батпаған «Қазақ эпосының этникалық сипаты» деген тосын тақырыпта болса да өзі білсін. Бастысы, ұлтқа олжа салғалы тұрған жауһар жаңалықты институттың сол кездегі басшысы, академик С. Қасқабасов көріп, іні буынның жолындағы барлық кедергі есіктерді айқара ашып тастады. Сөйтіп, алғышарт нышаны тым әріде, тіпті қазақ-кеңес ғылымы дәуірлеген кезде болған қаһармандық эпостың этникалық сипатына қатысты өзекті тақырып, күрт өзгерістерге бастаған күрделі мәселе күн тәртібіне шықты.
Фольклортану ғылымын әуелі мифологиялық, тарихи мектептерге бөліп, арқауын поэтикалық, типологиялық танымнан тарқататын ағымдар мен зерттеу тәсілдері бұрыннан белгілі. Өкініштісі, абсолютті ғылыми таным тәркі етіліп, ғалымдар саясаттың қолшоқпарына айналып, Орталық партия комитеті белгілеп берген шеңбердің аясынан шығып, «эпостық жырлардан тарихи шындық іздейтін ғылыми бағыт» өкілдерін тұншықтырып, ғасырға жуық өмір сүрген тарихи мектептің жетістіктері мансұқтала бастады. Әйтпесе, қаһармандық эпостың тарихилығына ден қойған ғалымдар қай кезде де болды. Қалай десек те, саяси тіміскі 1950 жылдардың орта тұсында одан әрі жалғасып, кеңес жүйесіндегі елдерге рухани мұрасын еркін зерттеуге тиым салынды. Бұл кезде эпостану саласының мәтінтану мәселелерін, жанрлық, кезеңдік ерекшелігін, салыстырмалы-типологиялық, құрылымдық сипатын сөз ету белең ала бастаған. Бірақ, мәністі түбегейлі түсінген ғалымдар тобы зерттеудің мұндай жеміссіз тәсіліне жан-жақты қарсылық білдіріп жатты.
Бірыңғай саясаттың ықпалындағы ғылыми мекемелер оларға мән бермеген болып, жымысқы әрекеттерін астыртын жүргізіп отыра берді. Алапат айқастың басында «қаһармандық эпос тарихи оқиғалардың ізімен тумайды, ол бір елдің ой-арманы мен мұң-мұқтажын білдіреді» деген қағидаға иілген поэтикалық танымның көрнекті өкілі В. Пропп тұрды. ХХ ғасырдың екінші жартысында кеңестік жүйедегі Ресей ғалымдары арасында дау тудырған қос академик В. Пропп пен Б. Рыбаковтың бұл итырқылы ұзаққа созылды. Ғалымдар қақ жарылып, екі түрлі бағытты жақтады. Ал В. Пропп үкімет пен партияға арқа сүйеді. Иә, сыйынғанынан сүйенгені мықты болғасын сол екен ғой. Ақыры кеңестік саясаттың ықпалындағы В. Пропп жасаған әдіс-тәсілді жақтаған, ғылыми жұмыстарын сол бағытта қорғап, эпостың көркемдік ерекшелігін ұлықтаған ғылыми топтың еңбектері шеру тартты. Профессор Т. Қоңыратбайдың сөзімен айтқанда: «Бұл ғылыми пікірталаста тартысқа түскен екі академик қана емес, екі түрлі ғылыми бағыт, екі түрлі таным жүйесі» болатын. Әрине, бірінің ақиқатын екіншісі әдейі мойындағысы келмеген мұндай асқынған пенделік пиғыл –– моральдық супер-эго араласқан жүйеден алдымен ғылым зардап шекті.
Қаһармандық эпостың этникалық сипатына айғақ материалдардың мол болуына қарамастан, көп жылға тізгін тарта тұруға мәжбүр болған қазақ ғылымының даму үдерісі шегенделді. Ал өзектілікке келгенде, этникалық үрдісті негіздеу арқылы алдымен «ұлттық сананы орнықтырып, этномәдени құндылықтарды ұрпаққа жеткізу» мақсатын көздеген тақырыптың түрлі керенаулық көріністерінен әлі арыла алмай келе жатқаны өкінішті-ақ. Сөз жоқ, поэтикалық тәсіл барынша жетіліп, біраз белестерді бағындырғанымен, типологиялық ерекшеліктерге негізделген, «күні еңкейген» әдіснама арқылы эпостың тарихилығын, тарихи поэтика мәселесін қанша қарастырғанымен ғылыми танымның талабын қанағаттандыру мүмкін емес екенін білген Т. Қоңыратбай «эпостың этникалық сипаты мен тарихилығы мәселелері бір еместігіне» көз жеткізді. Мұның алғашқысы «қаһармандық жырларда аталатын тайпалардың этникалық үдеріспен байланысын таразылайды». Ғылымдағы абсолютті ақиқат үшін керегі де –– осы! Сөз жоқ, бұл этникалық мәліметтерді «тарихи дерек, құжаттардан қарастырып, тарихи түптұлға іздеуден» әлдеқайда күрделі мәселе. Оның зерттеулерінің басты ерекшелігі: «этникалық сипаттың таным теориясы тұрғысынан қарастырылуында».
Тарихи ономастика ғылымы ізерлейтін этноним, антропоним, топоним, гидроним, оронимдік атаулардың ру мен тайпа тарихын зерттеуде атқаратын қызметі мен маңызы ерекше. Осы уақытқа дейін поэтикалық жүйенің тасасында қалып келгенімен, аталмыш атаулардың қаһармандық эпос құрамында ұшырасуы тұрақты, өзгеріске түсу үдерісі сирек. Сол себепті «ономастикалық атаулардың этникалық арқауы анықталмайынша, эпостың тарихилығын сөз ету нәтиже бермейді». Қайсы бір қаһармандық эпостың болсын, этникалық сипатқа тұнып тұрғанын ескерсек, «ондағы жалпы және жалқы есімдерді, тайпалар мен жер-су атауларын зерттеудің маңызы арта түспек». Төл тарихтың ұяшығы тап осы түйткілде тұрғанына қарамастан, қаһармандық жырлардың асыл арқауы осы уақытқа дейін неліктен зерттеу нысанына айналмай келген?
Мұның жауабын ғалым екі себеппен түсіндіреді. Біріншіден, қазақ ғылымы, негізінен, кеңестік Ресей зерттеушілері қалыптастырған әдіснамалық ізденістер ізінде һәм тікелей солардың ықпалында болды. Қазақ сол қолдан құйылған қалыптан шыға алмады емес, шығармады. Әлі күнге дейін поэтика мен типологияны айналшықтай беретініміз сондықтан болса керек. Екіншіден, эпостағы этникалық мәліметтерді еркін зерттеуге кеңестік саясат жол бермеді. Оған қоса, орыстың былиналарынан катойконимдер (қала, елді мекен тұрғындарының атауы. Мысалы: киевлян, новгородец, волыняне. –– Авт.) болмаса, эпикалық мәлімет нышанын табу қиын. Сондықтан кеңестік Ресейде бұл мәселенің арнайы қарастырылмағаны өз алдына, тақырыпты еркін ғылыми айналымға түсіруге де ықылас танытылған жоқ. Жаны ашымастың қасында басың ауырмасын. «Біреудің жоғын біреу ән салып жүріп іздейді» дейтін бе еді? Тап соның кері, «аға» санаған жұрттың «ініге» жасаған кесірлігінің түрі осындай.
Ұлттың жоғын бүтіндеу жолында ерекше міндет арқалаған Т. Қоңыратбай қаһармандық эпостағы түрлі атаулардың (кісі есімі, жер, су, орман, тоғай, өзен, көл, бел, белес т. б.) «этникалық үдеріспен сабақтастығы, тұрақтылығы, өзгермелілігі, этимологиясы, семантикасы» секілді қадау нәрселерді анықтап, белгісін бекіту үшін поэтика мен тарихилық жайындағы ғылыми пікірлерді саралай келе, бұрын кездеспеген тосын мәселелердің өзегіне үңілді. Сөйтіп, «Қорқыт ата кітабындағы» этникалық үдеріс көріністері мен Қорқыттың тарихи тұлғасына қатысты деректерді сұрыптап; «Алпамыс» батыр жырының этникалық сипатын ономастикалық атаулар мен этногеографиялық қозғалыс көріністері негізінде қарастырып; «Қобыланды батыр» жырындағы ономастикалық атаулардың этникалық сипатын саралап, эпикалық дәстүр мен этникалық үдерістің сабақтастығын ашып көрсетті. Осылайша, қаһармандық эпос құбылысын саралай келе, оның таным табиғатына тоқталды. Содан соң қаһармандық эпостың этникалық сипатын ғылыми мәселе ретінде тұңғыш зерттеу арқылы ерекше әдіснама ұсынып, этникалық үдерістің сәулеленуін саралап, эпикалық дәстүрдің этникалық ерекшелікке негізделетінін дәлелдеп, қаһармандық эпосты этникалық дереккөз есебінде бағалап, жалпақ жұртқа эпостың танымдық табиғатын айқындап берді.
Әрине, эпостағы этникалық мәлімет атаулының ғылыми-теориялық арқауы болуы міндетті. Алайда, фольклортануда «Қаһармандық эпостың танымдық мүмкіндіктерін зерттеудің теориялық негіздері арнайы қарастырылмаған» болса ше? Мұның түпнегізін ол антикалық дәуірдің ғұламалары мен ағартушы ғалымдардың еңбектерінен шығарып, теориялық түбір «солардың еңбектерінен бастау алатынын» дәлелдеді. Сөйтіп, түрлі ғылымның жетістіктерін біріктіре келе, көкжиекті өзінше күрмеді. Кеңестік академиялық бағыттардың олқы тұсы: теориялық арқаудың ақаулығында емес, дүнияуи көзқарастар арасындағы қырындықта. Егер бағыттар бірігіп, бір мақсат жолында жұмылар болса, сөз жоқ, ғылымда талай құпияның беті оңай ашылары анық. Бұл тарапта, А. Герцен айтқан: «Ғалымдар үшін — ғалымдар, көпшілік үшін — білімділер жазады», — деген пікірдің маңызы ерекше. Профессор Т. Қоңыратбай тізгінді тел ұстаумен ерекшеленеді. Керенаулық пен өктемдік көзқарастан шет, «дамып, толығып, жетіліп отыратын құбылыс» жетегіндегі теориялық танымға негізделген ғылыми пікірталасты қолдайтын ғалымның түйінді ойы мынадай: «Ақиқат екіжақты. Бірі — көркем, екіншісі — тарихи-танымдық. Алғашқысы — арақатысты, соңғысы — абсолютті. Ғылыми ақиқаттың тарихи және көркем көріністерінің бірлігі ғана абсолюттік ақиқат ретінде таныла алмақ». Ұшқыр ой, суық ақылға негізделген осы танымдық пайым оның қай жұмысының да алтын арқауына айналған. Қазақ фольклортану ғылымының тарихи таным көріністерін сөз еткен тұста ғылымның белгілі бір белесінде айтылған қағидаларды «сол қалпында қолдану — консерватизмнің көрінісі болмақ» деген ойы оның жалпы ғылыми ұстанымының түйіні ретінде танылуы тиіс. «Әрбір ғылыми қағида нақты бір жағдайға байланысты қайта сараланып, жаңаша бағалануы шарт. Сонда ғана ғылыми таным тереңдеп, зерттеу әдістемелері толығып отырмақ». Сөз жоқ, онсыз мүмкін емес, тап осылай болғанда ғана қазақ этнофольклортану ғылымының ауған көші қайта түзеліп, соны бағыт тауып, абсолюттік ақиқаттың ауылына қарай жол тартпақ.
Ғылыми ортаның өзінде, қарапайым халықтың арасында болса да, этноним және эпоним сияқты құлаққа тосындау естілетін ғылыми ұғымдарды шатастыру, тіпті десеңіз, түсінбеу жағдаяты бар. Алғашқысы этникалық тарихқа қатысты, белгілі бір есімнің эволюциясын — шығу, миграцияға түсу, мәдени-тілдік байланыс арқылы өзгеріп, бойына тарихи-лингвистикалық мәліметтер тобын жинақтау арқылы сол этнонимнің территориялық шегін анықтауға мүмкіндік береді. Ол үшін оның жайын сөз еткен маман лингвогенез бен тарихи ономастика жайын бір адамдай білуі шарт. Ал эпоним — белгілі бір батырдың есім-сойы ұлықталуы себепті географиялық нысандарға — қала, өзен, көл, тау, бел, белестердің атауына айнауын білдіретін термин. Мысалы, Алпамыс (Мамыш) этнонимдік негізде туған атау екенін дәлелдеген жерде ғалым оның бірде этноним, кейде эпоним түрінде де кездесетінін көрсетеді. Сөйтіп, оның, яғни Мамаш этнонимінің нақты, кәдуілгі кісі есіміне — антропонимге айналу үдерісін түсіндірудегі этникалық негізі бар фонетикалық жүйедегі жалқы есім емес, этноним аясында туған атау екені жөніндегі пікірін дәлелді бекітеді. Рас, ғалымның мұндай пайымдары оның ғылыми ұстанымынан бейхабар оқырманның қабылдауына айтарлықтай ауырлық келтіреді. Сол үшін ғалымның еңбектерін, оның арқауындағы әдіснама жүйесін түсініп, айтарын аңдау кімнен болсын, біршама ақпараттық дайындықты қажет етеді.
Жалпы, Т. Қоңыратбай этнофольклортану ғылымындағы тарихи-географиялық ұғымдарды бұрыннан қалыптасып қалған таптаурын үлгілерден аршып алып, қозғалмайтын табиғи және қозғалмалы қалыпқа бейім тарихи өзгеру –– трансформация мен мағыналық тұтастыққа –– семантикалық синкретизмге бейім белестердің этникалық шекарасын ажырата отырып, оның ауқымын бұрын-соңды болып көрмеген дәрежеде ұлғайтып жіберген. Ғалымның білім-білігі, эпикалық-музыкалық материалдарды қорыта білудегі ерекше қасиеті мен қарым-қабілетінің теориялық өзегіндегі мән осы жерде ерекше байқалады. Кейде, оқып отырып, күдіктеніп те қаласың. Әрине, абсолютті ақиқат араласар тұста көңілге күмән ұялауы заңды. Түрлі болжамдар арқылы «әрі тарт, бері отыр» ойдың шырмауында қалып, ақыры жалпақ түркіге ортақ эпикалық мұраларды нақты бір этностың меншіктеп, иелене бастауына қатысты айтқан классикалық тұжырымдамасы тұсында санадағы соған дейінгі түрлі күмән мен күдіктер киліккен арпалыстардың ізі су сепкендей басылады. Ол қазіргі Өзбекстанның Сурхандария облысы аймағынан аса қоймаған Жиделі Байсын ландшафтық-тарихи топонимдік атауы «қоңырат елінің атамекені емес, кейінгі қонысы» екенін дәлелдепті. Ал дәлел-дәйегі ешкімді тырп еткізбестей. Міне, өзіңіз оқып көріңіз. Ғалымдар межелейтін Қытай-Моңғолия жеріндегі Уткух — Ұлы Қытай қорғаны емес, кезінде Цин әулеті моңғолмен шектес жерге салған «жаңа қабырға» (А. Семенова), байырғы қоңырат тайпасының жері (А. Березин) екенін айта келіп Байсын, Моңғол, Қытай жерінің шегінде моңғол, түрік, таңғұт тайпалары мекендегенін дәлелдеп; үйсін мен қытайдың тартып алғанымен, кейін хұндар қайтарған Бэй-Шань оронимі — таулы жер бедері мен Байсын арасынан байланыс табады.
Шыңғыс қаған мен ойраттың қысымымен хұн жұрты Бастысқа қарай ығысқанда иесіз қалған Бэй-Шань — бүгінгі Жиделі Байсынның ежелгі атауы, қоңырат елінің атамекені; ал «қоңырат елінің тағдыр талайын баяндайтын» жырдың «арқауы Бэй-Шань» тауларында тартылып, кейінгі нұсқалары Мауереннаһр шегіндегі қос өзен бойындағы Байсын жерінде жасалуы мүмкін екен. Шіркін, қиюын тауып, қиыстырып, ғылыми жүйеге сыйыстырып жіберуі ғажап емес пе?! Мүмкін, егер этнотарих пен этногеографияның тінін тарқатып, қай нәрсені де бұра тартпай, абсолютті ақиқатқа сай негіздей алсаң неге мүмкін болмасын. Әрине, бұл болжамға Жиделі Байсын аймағының географиялық шегіне қатысты айтылып жүрген өзге пікірлер кесе көлденең тұра алмасы анық. Өйткені, ғалым бұл аймақтарды аталмыш топонимдік атаудың аясында қарастырады. Сөйтіп, Алтайдағы ақ таулардан (Бэй-шань) басталып, Сырдария мен Әмударияның ортаңғы, төменгі ағыстарына дейінгі байтақ даланы қамтыған, айтушы эпик жыршылардың білім деңгейіне сай ойконим (қала), гидроним (көл), ороним (тау) болып құбылатын Жиделі Байсын — мезгіл-мекендік таным тұрғысынан «қоңырат тайпасының ортаазиялық кезеңінде пайда болған атау»; «жиделі» түбірін жырға эпос айтушылар енгізгенін, жалпы атаудың жырдың сатылық сипатына қайшы келмейтіні өз алдына, бұл аңыз емес, керісінше, географиялық шегі айқын нақты ел мен жердің атауы екенін негіздейді. Оқып отырып, ғалымның өзі қайталай беруге бейім абсолютті ақиқат басқа емес, тап осы төңіректе екеніне иланасың.
Толық әрі жүйелі еместігіне қарамай, жырдың арқауына іліккен еміс-еміс тарихи деректерді ғылыми арна аясында игеріп, екшеп, елеп, нақты айғақ, дереккөздік сипатын саралап беріп отыратын ғалымның қай мәліметтің де географиялық, этникалық тегін қаһармандық эпос заңдылықтарына сай айқындауы ерекше. Түпкі мақсатқа сай эпостан түрлі сипат (поэтикалық, типологиялық, тарихи, этникалық) іздей беруге болады, әрине. Бірақ сол бөлек-салақ рудименттерді этникалық сипат аясында негіздер болсақ, қаһармандық эпос тірі ағза ретінде өзінің қосалқы бөлшектерін тауып, көз алдында қайта тіріліп, жанданған болар еді. Иә, ол ең алдымен этнофольклортануға «эпостың этникалық сипаты» деген тың термин енгізу арқылы бір дәуірдің ғылыми бағытын басқа арнаға бұрған жаңашыл ғалым. Әрине, аталмыш термин этнография саласына бұрыннан таныс. Жалпы, қаһармандық эпостың этникалық сипаты жайында айта түсуге болар еді. Бірақ оны бір мақаланың ауданы көтермейді. Кез келген эпикалық шығарманың тарихи, географиялық арқауын анықтап, этникалық сипатын негіздеу арқылы қаһармандық эпостың бойындағы қуыс-қолтықтарда жасырын қалып, кейін тайпалық бірлестіктердің негізінде қалыптасқан белгілі бір ұлттың басынан өткен тарих, оның өзгеріске түсу үдерісін бұрып, нақты өмір шындығынан алыстатып, тәлкек тағдыр кеше бастаған «қасиетті тарих» сілеміне қайта түсуге мүмкіндік аламыз.
Абсолюттік ақиқаттың шеті шыққан кезде кеңестік жүйе тұсында ерекше құнтталған фольклортану ғылымының өзге бағыттарына — поэтикасына (көркемдігіне), типологиялық айырым ерекшеліктеріне, тарихи шындықпен байланысына, одан да басқа мың сан мәселеге ден қойып, осы соны әдіснама аясына біріктіру арқылы қаһармандық эпос секілді күрделі құбылыстың өткеніне, бүгініне, болашағына және оның қазақтың музыкалық фольклоры түрлерімен арақатынасына, тұтастық сипатына қатысты ұлтқа пайдасы тиетін толымды тұжырымдар жасауға болады. Бұл тұрғыда Т. Қоңыратбай сияқты кемел білім иесінің ұлттық ғылымдағы зерттелмеген тың бағытқа жетекшілік жасап отырғаны өз алдына, алып мұзжарғыш кеме секілді, ғасырдан астам уақыт сіресіп тұрған, сөгілмеген көбеге тыңнан түрен түсіруі ерлікпен пара-пар. Қиял-ғажайып ертегілері сюжетінде жердің жыртығын жамап отыратын бір кейуана болушы еді ғой. Міне, сол кейіпкер түрленіп, қайта құбыла келіп, сіз бенен біздің арамызда жүріп, дал-дұлы шыққан тарихымыздың кем-кетігін орнына келтіріп, тесік-құтығын жамап-жасқап беріп жүрген Тәкең сияқты болып көрінеді де тұрады.
Жалпы, профессор Т. Қоңыратбайдың қаһармандық эпостағы эникалық сипатқа қатысты білдірген толымды пікірлері, таным табиғатын ашуға орай айтқан ойлары ерекше. Бұл сипат эпикалық шығармалардың басқа түрлерінен, мысалы «Қыз Жібек» лиро-эпосындағы ономастикалық атаулардан да көрінеді, қазақтың музыкалық фольклорының басқа түрлерінде де тұнып тұр. Болашақта осы бағытты тереңдетіп, қазақ руханиятында айқын бедерімен тұрған рулық сипат деңгейінде зерделеу қажет-ақ. Кейінгі геральдикалық зерттеулер соны көрсете бастады. Әрине, кезінде «рулық сипат» жайын зерттеуге тыйым салынды. Солай екен деп аймақтық, өлкелік ерекшелігі айқын, айналып келгенде ұлттық идеологияға қызмет ететін басты ерекшелікті аттап өтудің енді орайы жоқ. Егер мұны түсініп, қабылдауға біздің қоғамдық сана дайын болса, әрине.
Таным табиғатын тәпсірлеген
Профессор Т. Қоңыратбайдың ғылыми еңбектеріндегі қайшылыққа, тартысқа толы тақырыптың бірі — Қорқыт. Оғыз заманынан жеткен жәдігер «Кітаби дадам Қорқыт ғали лисан тайфа оғузан» деп аталатын жазба деректердің үш түрлі этникалық үдерісті басынан өткізген тарихи тұлға –– Қорқыт жайындағы қазақ аңыз-әпсаналарымен салғастыруға келмейтіні туралы айтқандары зерттеулеріне ойтамызық болып келе жатқанына біраз болды. Бірақ, қанша жерден орайын тауып, дәлелін келтіріп жазса да қадамы ілгерілеген қорқыттану ғылымы байқалмайды. Осы жылдар ішінде ғалым «Қорқыт ата кітабының» көркемдік-поэтикалық арнасы тарихи, этнографиялық, этникалық үрдіс аясында қарастырылу керектігін айтудан танған емес.
Түркітану ғылымында Қорқыттың жырларына қатысты жазылған сансыз мақалалар мен зерттеулердің дені жырдың дрездендік және ватикандық нұсқаларындағы нақты деректемелер аясында ой қорытқан. Ал, Т. Қоңыратбайдың тәмсілі Қорқытқа қатысты жыр үлгілерінен көрініс тапқан оғыз елінің этногеографиялық шегіне қатысты негізгі мәселенің бірінен бастау алып, оған телініп жүрген музыкалық мұра мен аңыз-әпсаналарға орай біраз тарихты тербейді. Ғалым Қорқыттың жырларына көптеген ономастикалық атаулардың түспей қалуына қарамастан, кейбір сюжеттердің Сыр бойында туғанына күмән туғызбайды. Сырда туып, Кавказда аяқталған жыр сюжеттері өз алдына. Осылайша, оғыз эпосына Сырдың төменгі ағысы мен Кавказ жеріндегі этникалық үдеріс көріністері арқау болғанын дәлелдей түседі. Бұл ерекше ден қоярлық нәрсе. Жалпы, «Қорқыт ата кітабы» және оның танымдық табиғаты дегенде мәселенің осы жағы күйттелуі тиіс.
Ежелгі Хорезм мәдениеті өрістеген, зороастризм мен шаманизм сенімі жайындағы түсінік басым болған, IХ–Х ғасырларда дамып, негізінен отырықшылық мәдениеттің үлгісін тұтынған Жанкент қаласы тұрғындарының жаулары көшпенді тайпалар болғанын айтқан ғалымның жырда ұшырасатын «гәуір» сөзінің «Қорқыт ата кітабының» этнографиялық шегіне анықтық енгізіп тұрған аллоэтноним екенін; оның ойконимдік тұлғада да қолданылуын дәлелдеуі және бұл теңеудің сырт жауға емес, оғыз ішіндегі печенектерге қолданылғанын негіздеуі орынды. Оғыздардың шығыс қанатына қатысты діни алауыздық мәселесі де тап осы жерде туындайтын секілді. Сөйтіп, түрік қағанаты тұсындағы мәдени, тілдік ерекшелігі басым субэтнос пен IХ–Х ғасырлар арасында саяси, экономикалық, идеологиялық тұрғыда қауымдасқан суперэтностық ерекшеліктен оғыздардың түрлі этникалық үдеріске қатысы барын атап көрсетіп, «белгілі ру-тайпаның тарихын баяндайтын жыр эпикалық үдеріс аяқталған соң барып туатынын» негіздей келе, жырдың айқын кезеңдік сипатына қатысты ойларын ортаға салады. Ал Қорқыт құбылысын сөз еткен тұста өзіне дейінге тарихи фонға жан-жақты шолу жасай келіп, өзіндік пайымдарын ұсынған.
Рас, кеңестік кезеңде Қорқыттың мұрасын тілге тиек еткен кейбір ғалымдар тобы оны аңыздың кейіпкері, фольклорлық жиынтық бейне ретінде таныған. Ал кейінгі, компиляциялық сипаты басым материалдарды мойындай қоймайтын Т. Қоңыратбай болса, Қорқытқа қатысты жалпы түркологиялық мәселелерді «археология, этнология, фольклортану, әдебиеттану, музыкатану ғылымдарының мүмкіндіктері тұрғысынан қарастырып; мифологиялық, типологиялық, полистадиялық, генетикалық таным салаларынан өткізген». Өзі «Қорқытқа телініп жүр» деп есептейтін, желісі Асанқайғыдан көшкен мотив — желмаяға мініп, дала кезу уақиғасын кейін телінген көркем құбылыс — контаминация, яғни аңыздардың араласа келе астасуынан, аңыздаушылардың жымдастыруынан болған, сөйтіп рационалды танымнан алыстаған үдеріс деп біледі. Оған қоса, екі аңыздың идеялық мақсатының да алшақ екенін дұрыс бағамдайды. Ал мифтік сюжеттің этногеографиялық өзгеріске түсу –– құбылып, түрін өзгерту жағдаятынан бейхабар ғалымдарды «аңыз атаулының белгілі бір аймаққа ғана қатысты жанр екенін ескермейді» деп орынды сынайды. Шынымен де, сыртқы ұқсастықтарды жалаң салыстырудың ғылыми танымға берері шамалы. Сондай-ақ, Қорқыт жайындағы мәліметтер ғылымға аңыз-әпсана, «Қорқыт ата кітабы», тарихи шежірелер және бақсы сарнаулары сияқты төрт түрлі арнада жеткенін айта келе, осы аталғандардың ішінде екеуі — аңыз-әпсаналар мен Сыр бойында жасаған Нышан әзден жазып алынған бақсы сарнаулары жайында күдік-күмәнін ортаға салады.
Әрідегі мифтік, берідегі тарихи сананы салғастыру арқылы Қорқыттың тарихи тегін ғылыми талғам негізінде тиянақтай келе, қазіргі көптің көзі мен құлқы үйренген Қорқыт қобыз шалған күйші емес, «қолша қобызбен» жыр айтқан ұзан екенін айтады. Оғыздардың музыкалық аспабы қобыз жайында сөз қозғаған Махмұд Қашқаридың ол жайында тіс жармауына қатысты: «Қашқаридың заманында Қорқыт есімі түркі әлеміне таныс болмаған», –– деген тосын байлам жасайды. Демек, біз білетін Қорқыт кейінгі дәуірдің өкілі болғаны ғой. Әрине, мұндай байламмен келіспейтіндер болуы мүмкін. Ол үшін алдымен Гегельдің диалектикасындағы терістеу заңын міндетті түрде «теріске шығару» қажет. Десе де, ғалымның: «Қорқыттың эпикалық бейнесі IХ–Х ғасырлардағы Сырдың төменгі ағысындағы этникалық үдеріске негізделіп, шығыс оғыздарының ортасында қалыптасқан», — деуі, сондай-ақ: «Бұл кезеңдегі Қорқытқа ұзан, жырау, оғыз елінің данасы, ақылшысы деген анықтамалар тән», –– дейтін қорытынды пікірі ақиқат ауылынан алыс емес. Мұндағы Қорқытқа қатысты тағы бір тарихи таяныш, негізгі тіректің бірі: «Батыстағы бейнесі ислам әсерімен өзгерген болса, шығыстағы келбеті шамандық үрдіспен сабақтас», –– дейтін тәмсіл. Міне, Қорқыттың тұлғасын осылай түсінгенде ғана этникалық сипатқа толы тарихи танымның үдесінен толық шыға алатынымыз анық.
Қорқыттың мазарына қатысты түйткілдер де солай. Тиісті деңгейде жүргізілуі тиіс археологиялық қазба жұмыстарының қорытындысы шықпайынша, құр қисынға құрылған болжам еш нәрсенің шешімі бола алмайтынын айтады. Оғыз тайпасының «қайы» ұрқынан шыққан тұлғаның генетикалық тарихын, жалпы болмысын салыстыра зерттеуде герменевтика мен синергетикалық тәсілді қатар қарастыруға қатысты қозғаған ойлары да өзекті. Қорқыттың тарихи тұлғасы мен фольклорлық бейнесін салыстыра, сабақтастыра зерттеу мәселесі осы айтылғандардың түйінін тарқатуға септеседі. Ол заманауи музыкатану саласында тұйыққа тіреліп жүрген мәселенің бірі ретінде Қорқыттың музыкалық мұрасының жайын толғайды. Салыстырмалы түрде оғыз ұзанының ерен есімімен жақсы таныс дейтін «әзірбайжан, түрікмен, анадолы түріктері, башқұрт, татар халықтары Қорқыттың музыкалық мұрасы туралы сөз қозғамауы» неліктен? Ғалым осы төңіректі біраз шиырлайды. Шиырлағаны сол, одан соң қаптаған сұрақтың құрсауында қаласың.
Сонда аңызды тарихи айғақпен шатастырып жүрген «мамандардың» айтып жүргені не сөз? Оны түпата санайтын өзге елдерде Қорқыттың музыкалық мұрасы неге сақталмаған? Біз неге Ә. Қоңыратбаевтың: «Қорқыт қобызбен күй шығарған өнерпаз емес», — деген уәлі сөзін елеусіз қалдырдық? Қорқытқа телініп жүрген сарын-сарнаулардың көркемдік, стильдік ерекшелігі неліктен музыкатанушылар тарапынан сауатты сараланбай отыр? «Қорқыт ата кітабында» аталатын «колча гопус» шертпелі аспабы қалайша ысқышты қыл қобызға айналып шыға келген? Жырда неге Қорқыттың жырау екені айтылып, күй шерткені туралы сыңар ауыз сөз жоқ? Оғыз заманында күй дербес жанр ретінде мәдени өмір сахнасында болды ма, жоқ па? Болса, оның дәлел-дәйегі қайсы? Бізде Қорқыттың заманынан бері үзіліссіз, үздіксіз жалғасып жеткен музыкалық дәстүр бар ма? Кезінде «Қорқыттың күй мұрасы «табылды» деп ақпарат таратқандар» не мақсат көздеді? Нышаннан жазып алынған сарын-сарнаулар қанша жерден негізсіз дамытылса да, сахнада орындалмауының сыры неде? Шағын музыкалық үзінділерді күйге айналдыру, әуелде В. Веляминов-Зернов жазып қалдырған шағын аңызды кейінгілердің «еркін жеткізуі» фольклортану ғылымының заңдылықтарына қайшы келмей ме? Әуелде 1964 жылы жарық көрген жинақтағы Ықыластың күйлері кейін неге Қорқытқа телінген? Ғылыми негізі жоқ «Елім-ай» жинағындағы сарнаулардың Нышан тартқан түпнұсқамен сәйкес келмеуі, атауларының өзі Қорқыт заманымен үйлеспеуі неліктен? Ғалымның сөзімен айтқанда мұндай «подлогтың» –– жұртты жалғандық тұйығына тіреудің жайы анау-мынау емес, Қорқытқа қатысты халықаралық конференцияның көтерер жүгі болса керек?! Бәлкім, былайғы жұрттың көзі ғалым айтып жүрген ақиқаттарға сонда жетер. Әйтпесе, өтірігің бір шығып қалған соң, шырылдаған шындыққа енді кімді, қалай сендірмексің?
Т. Қоңыратбай тал бойына этникалық және эстетикалық сипаттарды тең артқан қазақтың музыка фольклоры тарихының жүйелі жазылмауы, арқауының зерттелмеуі, теориялық бұлақ көздерінің толымды аршылмауына орай өзекті ойларымен бөлісе келе, жоғары оқу орындарында музыкалық фольклордың стильдік-жанрлық ерекшеліктерін оқытудан бұрын, музыка мәдениетінің көне дәуірлеріне байланысты тарихи мәселелерге ден қойғанда ғана тарихи-танымдық деңгейді қалыптастыра алатынымызды айтады. Ғалым атап көрсеткендей, теориялық тіні төл мәдениеттің тәжірибесіне негізделуі тиіс зерттеулердің әдіс-тәсілдері этникалық өзегі мығым ауызша, жазбаша мұралар ортағасырлық музыка ғақлияларында бедерленген. Тіпті, олар «Батыс Еуропаның өзін екі ғасырға кейін қалдырған» Орталық Азия халықтарына ортақ ғылыми-мәдени мұра ретінде бағаланбайынша, Дәруіш Әли «қобыздың алғашқы шығарушысы» Сұлтан Уәйіс деп көрсететін жазба мәліметтерді эмпиризм тәсілімен Қорқытқа теліп, онысын ғылыми негіздеуге ынта танытпайтын қазақылықтан аса алмасымыз анық.
Жалпы, музыкалық фольклордағы пішім, тіл, ырғақ, лад, интонация атаулының құрылымдық жүйесі көркем ой көрінісіне қызмет етеді. Оның ғұрыптық, аспаптық, вокалдық арнасындағы ерекшеліктер мен музыкалық-эпикалық тұтастығын сөз еткен Т. Қоңыратбай бүгінгі ғылыми әлеуеттің әлсіз тұстарына тоқталып, атқарылуы тиіс жұмыстарды саралайды. Сөйтіп этнографиямен етене музыкалық фольклор үгілерін алдымен салтқа байланысты және салттан тыс деп екі үлкен арнаға жіктеп, оның мазмұн құраушы халықтық, авторсыздық, нүсқалылық, дәстүрлілік, ауызекілік, көркемдік, тарихилық және тайпалық сипат түзуші негізгі ерекшеліктері мен белгілерін атап көрсетеді. Әрине, мұның бәрінің қайта айналып келіп, тірелетін табалдырығы ретінде ойды музыкалық фольклордың эстетикалық сипаты (көркемдік-композициялық ерекшеліктері) мен этнографиялық қырына (тарихи-этникалық табиғаты) иілдіреді. Міне, осы екі арна тоғысқанда ғана тұтастық сипат өзін толық мағынасында ақтап шығатынын негіздеп, музыкалық фольклордағы типологиялық ерекшеліктер — тақырыптық-мазмұндық, тарихи-әлеуметтік, миграциялық, генетикалық сабақтастық тудыратын айырым-ерекшеліктерді жіктеп, жіліктеп берді. Сөйтіп, халық ән-күйлерінің тарихи сипаты негізінде оның қазақ этногенезінің қалыптасуына тигізген ықпалы анықталу керектігін еске салады.
Ғалым эпостануда қолданған әдіснамалық қисындарын музыкалық фольклордың таным табиғатын ашып көрсетуге болатын өнімді әдіс-тәсіл ретінде де ұсынады. Әрине, мұның барлығы уақыт пен кеңістік аясында нақты тарихи жемісін бергенде ғана тәжірибелік сипаты өмірлік қағидаларға айналатыны анық. Десе де, ғалымның ұсыныстары мен бұл тараптағы таным жүйесі мүлдем соны екенін атап айту керек. Ол этнофольклордың тұрақтылық сипаты ретінде этникалық ерекшелікке қоса, эпикалық-музыкалық мұраның алтын арқауы –– мақам мен әнді атайды. Бұл тұрғыдан келгенде, жалпы, қазақтың музыкалық фольклорына қатысты қалыптасқан біраз пікірлерді қайта қарауға тура келеді. Сондай-ақ, эпикалық репертуардың тікелей әуенмен байланысы жайындағы пікірі эмпирикалық тәсілдің тасасында қалған ерекше сипат екеніне тәнті боласың. Мысалы, Сыр бойында өмір сүрген, жыр қоры таспаланып қалған эпик жыршылар ден қойып, жырламаған «Алпамыс», Қобыланды» сияқты қаһармандық эпосты Сыр бойы мақам-саздарымен қайта орындатып, оны нотаға таңбалап, мәңгілендіру — ғылыми қағидаға қайшы. Әрине, мұны осындай қойыртпақпен айналысып жүрген әуесқойлар сезінбеуі мүмкін. Өйткені, «білмеген у ішеді!» Ескіден шеру тартып келіп, ХХI ғасырға иек артқан жергілікті, тұрақты мақамдарды ХIХ–ХХ ғасырларда өмір сүрген бергі дәуірдегі жырау, жыршыларға телу, солардың төл мақамы етіп көрсету –– мүлдем қате түсінік. Ғалым осы айтылған жайттарға ұқсас мәселелерді басқа қырынан келіп толғайды.
Ал қазақтың музыка фольклорындағы үлкен екі арна — аспаптық дәстүр мен әлдеқайда марқа жанр ретінде танылып жүрген, адам баласына әсер етуі мүмкін тіршілік тербелісіндегі құбылыс атаулының бәрін өзегіне арқау ететін ән әуендеріне, оның тұтастық сипатына байланысты; сол тұғыры тұрақты әнге кейін қосылып, дәуір өзгерген сайын айнып, жаңарып, жаңғырып отыруға бейім мәтіндер; оны тарихи кезеңдер қатарынан бөліп алып, авторлық мұра есебінде қарастыру әдіснамасының жайын сөз ететін болсақ, онда бүгінгі ғылыми бағыт ұршығынан теріс айналып, қай арнаға түсіп кеткенін анықтай түсуге тура келеді. Уақыт пен кеңістік аясында, әлеуметпен біте қайнасып өмір сүру үшін әнге тән үш белгі — уақиға, мазмұн, поэзиялық арқауды ұстап тұратын әуен мен жанрлық ерекшелікті түйіндейтін бір адамның бойындағы үш түрлі қасиетке қатысты ойлары да соны. Әрине, ғалым атап көрсететін мәтін мен әуен арасындағы кезеңдік және құрылымдық сипаттағы синхрондық және асинхрондық ерекшеліктер, сондай-ақ дыбыс қатарына қатысты қалыптасқан терминдік жүйені тарқатып айту үшін бұл тақырыпты өз алдына толғай түсу керек.
Ғалымның халық әндері, ертегілік әндер, бақсы сарындары, терме, желдірме әуені, тарихи, лирикалық әндер; кезеңдік сипатына қарай аэрофон, хордофон, идиофонды аспаптар қатарынан екі топқа жіктелген музыкалық аспаптардың фольклорлық және халықтық (музыкалық шығарма орындауға бейімделген) түрлеріне байланысты жасаған тұжырымдары негізді. Мұның сыртында музыкалық аспаптардың ұқсастығын тарихи-типологиялық, тарихи-генетикалық тұрғыда тануға байланысты ұсынған екі түрлі жіктемесінің, соның аясында «…оларды этнография ғылымының талаптарына негіздеп, архаикалық, фольклорлық, халықтық, ұлттық деп жіктеген дұрыс» деген пайымы, сол аспаптардың құрылымынан туындайтын түп төркін –– этимологиялық мән-мағынаға қатысты пікірлерінің аспаптануға қатысты ғылыми жүйені сақтай отырып, әлемдік жетістіктер деңгейіне көтерілу үшін көрсететін тәжірибелік, танымдық мәні жоғары.
Әрине, бұл айтылғандардың бәрін ортақ арнаға тоғыстыру үшін бір адамның бойына жиған тәжірибе мен меңгерген ғылымының өзегінде қандай теориялық-танымдық жүйелер тоғысуы керек екенін аңғарып отырған боларсыз. Соқпағы соны ғалымның бұл тараптағы түйінді ойлары аймақтық айырым ерекшелігі басым музыкалық әуендерді, тіпті әрісі, музыкалық фольклордың антикалық, берісі этникалық дәуірлерге тән ру-тайпалық ерекшеліктерін, ырғақтық қасиетін ескере отырып, музыкалық лексикология деңгейінде кешенді зерттеу нысанына айналдыру керектігі жайындағы ұсынысы ұлт болып ойланып, шешімге келу жолын тездететін-ақ жайт. Әттең мұны түсінетін жүйе болса, әрине. Онсыз музыкалық фольклортану ғылымының ілгері жылжуы екіталай. Айтылғандардың барлығы күн тәртібіне қойылып, ғылыми айналымға түскенде ғана ұлттық көркемөнер тарихи санат деңгейіне көтерілмек.
Сонымен, сөзді қорытып, ойды бірыңғайлайтын тұсқа да келіп жеткен сияқтымыз. Айтып өткеніміздей, қаһармандық эпос қана емес, жалпы қазақ руханиятының этникалық сипатын сөз етіп, танымдық-терориялық мәселелер мен ғылыми тұжырымдамаларды әдіснамалық негізде игеріп, көзге түрткендей етіп көрсетілген мәселелерге тереңдей түскенде ғана белгілі бір нәтижеге қол жеткізеріміз анық. Ғалым қай кезде де «зерттеу ісі тарихи арқаудан басталып, тарихи танымға қайта орала беретінін» айта келіп, мұның астарынан тарихи танымның кезеңділігімен қоса, «ғылыми ойдың қашан да тарихи танымға тартыла беретінін» негіздейді. Өзі зерттеу нысанына айналдырған қаһармандық эпос үлгілерінен «оғыз, қоңырат, қыпшақ тайпаларына тән этникалық сана іздері анық байқалатынын», олай болса, аталмыш әдіснаманы қазақтың музыкалық фольклорының қай түріне де пайдалануға болатынын меңзеген сөзі ақиқат.
Бір-бірімен сабақтас үш түрлі эпостық жырды беттестіре салыстырып, салғастырып, әр қырынан қарау арқылы қазақ емес, жалпы түркі тілді тайпалардың қалыптасу, даму, өрлеу, ыдырау кезеңдерінен тарихи-этникалық ақпарат алуға болатынын дәлелдеген Т. Қоңыратбайдың тұжырымдары ол ұсынған соны әдіснаманы берідегі этникалық сипат емес, әрідегі ру-таңба деңгейінде зерделеу керектігін көрсетті. Әрине, ол үшін әуелі біздің ғылыми әлеует, содан соң қоғамдық-әлеуметтік деңгей бұл айтылғандарды дұрыс қабылдай алатын болуы шарт. Сондай-ақ, оғыз эпосындағы орталық бейне –– Қорқыт антропонимі этникалық негізде туып, түркі тектес тайпалардың санасынан мәңгі орын тепкен тарихи тұлға –– этнофор; «Алпамыс» орта ғасырлардағы тарихи-этникалық үрдістен хабар беретін қоңырат тайпасының тағдыр-талайына құрылған қаһармандық жыр; ал «Қобыланды» –– қыпшаққа еншілі эпос екеніне қатысты қорытындылары этноэпостанудағы заманауи жетістік ретінде бағалануы шарт.
Осының бәрін негіздей келе, эпостық жырды таным теориясы тұрғысынан тең таразылау арқылы жасалған түйін мынау: «Тарихи шындық алғашқы, өнердегі шындық –– кейінгі құбылыс». Осылайша, тұтастық жайын зерттейтін ғылыми таным арқауындағы теорияның абсолюттік ақиқатқа ұласуын оған апаратын тәсіл –– ғылыми тұтастық интеграциясы аясына сиғызып, «эпостық жырлар ұлттық мәдениет пен тарихқа қызмет етуі тиіс» екенін айтқан профессор Т. Қоңыратбайдың түйін сөзімен келіспеуге болмайды.
Берік ЖҮСІПОВ,
фольклортанушы





