Әлемге танылған Тұлға

169

0

Фото: Әлеуметтік желіден

Жапон ғалымы, Хоккайдо университетінің профессоры, философия докторы Уяма Томохико Токио мен Мәскеу бірігіп, 2001 жылы шығарған Мұстафа Шоқайдың «1917 жыл естеліктерінен үзінділер» атты кітабына жазылған алғы сөзінде: «ХХ ғасырдың бас шенінде Ресейдің өз ішінде және оның төңірегінде Абдурашид Ибрагим, Мирсаид Сұлтанғалиев, Заки Валидов (Тоған), Әлихан Бөкейханов, Міржақып Дулатов, Тұрар Рысқұлов, Махмуд Бехбуди, Абдурауф Фитрат, Файзулла Қожаев, Мехмед Эмин және тағы басқа көптеген мұсылман ұлы реформаторлары мен революционерлері шоғыры пайда болды» дейді де жаңа азат жолдан «Тіпті осы жұлдыздардың ішінде Мұстафа Шоқаев (1890-1941) немесе Шоқай бірегей орын алады деп жазып еді.

Қандай тұлға болмасын оның ата-тегі, дүниеге келген отбасы, өскен әлеуметтік ортасы, көрген тәрбиесі мен өнегесі оның болашағының негізін қалайтыны белгілі. «Жұлдыздар ішіндегі бірегей» Мұстафа Шоқай Сыр еліне танымал Торғай датқа шаңырағында, би-болыс Шоқайдың отбасында дүниеге келді, туасы зерек ауылдағы төрт жылдық медресені екі жылда бітіреді. Орыс қоныс аударушылары мен Ресей патшасының жергілікті шенеуніктерінің әділетсіздігін басынан өткізген Шоқай баласының өз құқығын өзі қорғай алуы үшін әрі қарай орысша оқығанын қалайды. Мұстафа 1899 жылы үш жылдық Перовск училищесіне түсіп, оны 1902 жылы аяқтайды да, оқуын Ташкенттің ерлер гимназиясында жалғастырады. Орысша сауатын жап-жақсы жетілдіре түсіп, қоғамдық өмірге араласа бастайды. Түркістан өлкесінің орталығы Ташкентке жан-жақтан келген әртүрлі ұлт өкілдерінің өтініш-арыздарын шешуге қатыса отырып, жергілікті халықтың әлеуметтік теңсіздігін көзімен көріп, жүрегімен сезеді.

Мұстафа Шоқай өмірінде Санкт-Петербург университетінің заң фа-культетінде оқуы ерекше маңызға ие болды. Ең алдымен, берісі Ресейдің, арысы Еуропаның білімі мен ғылымынан сусындады, алғырлық қабілетімен сол кездегі орыс қауымындағы демократиялық үр­дістерді бойына сіңірді. Сондай-ақ оның саяси-әлеуметтік көзқарасының қа­лып­тасуында Орталықтағы Ресей мұсыл­ман­дары қоғамдық ұйымдарының жұмысына тартылуы, әсіресе 1-ші Мемлекеттік ду­маның мүшесі, кейін «Алаш» пар­тия­сының негізін қалаған, Алашорда үкі­метінің басшысы болған Әлихан Бө­кей­ханның орны бөлек болды. Ұлы тұл­ғаның ұсынысымен Мұстафа 1916 жылғы қарашада Мемлекеттік думаның Мұсыл­мандар фракциясының Кеңесші бюросына қызметке орналасты.

Осылай Ресей орталығындағы бас-аяғы 6-7 жылға созылған уақыт Мұстафа Шоқайдың нағыз саяси университетіне айналады. Бұған оның 1917 жылғы сәуірдің басында Петербургтен Ташкентке кетер алдында өзіне бұрыннан таныс, сол тұста Петербург жұмысшы және солдат депутаттары кеңесінің төрағасы Николай Семенович Чхеидземен кездескендегі әңгіме тақырыбы дәлел бола алады. Оның сұрағына байланысты Мұстафа Шоқай Түркістан автономиясын құруға әзірлік жасап жатқанын айтады. Бұл сөзден шошынған Чхеидзе автономия елді дереу дербестікке, бөлінуге апаратынын айтқанда, Мұстафа орыс революцияшыл демократиясы ұлттардың бостандығы туралы талай жылдан бері көтерген ұранына берік болса, бөлінуден қорқудың реті жоқ екенін жеткізеді. Бұл, біріншіден, Алаш ұлт-азаттық қозғалысының автономия үшін күресінің басталғанын көрсетсе, екінші жағынан, сол кездегі Ресейдің биік лауазымындағы кісімен осылай сөйлесуі Мұстафа Шоқайдың саяси өресін, шынайы қайраткерлік болмысын танытқан еді.

Тағдыр Алаш ұлт-азаттық қозғалысы жетекшілеріне ерекше қайраткерлікпен қоса шығармашылық қуатты да кем бермеген болатын. Медальдің екі бетіндей бұл қасиеттер Мұстафа Шоқайға да тән еді. Әсіресе, жалынды жанр болып саналатын публицистика саласында туындылары әлемге танылған тұлғаның өзі өмір сүрген Кеңес дәуірінің қоғамдық тынысын тап басып шынайы тануымен, мәні мен мазмұнының байлығымен, айрықша батылдығымен, ерекше өткірлігімен сипатталады.

2012-2014 жылдары жарық көрген он екі томдық шығармаларының толық жи­нағына тоғыз тілде жазылған мыңнан ас­там мақалалары мен хаттары, түрлі құ­жат­тар енген. Мақалалардың 502-сі орыс тілінде, 300-ден астамы түрік-шағатай, 130-ы француз тілдерінде болса, 30 мақала ағылшын, неміс, поляк, қазақ, өзбек тіл­дерде жазылған. Грузин тілінде де бір ма­қала бар. Бәлкім аударма болуы.

Мұстафа Шоқайдың сонау Ташкентте 1917 жылдың маусымында шығып, 1918 жылғы сәуір айының ортасында жабылған «Бірлік туы» газетінің негізін қалауы әрі оның алғашқы редакторы болуы, Түр­кістан өлкесі мұсылмандары Ұлттық орта­лығының бастамасымен 1917 жылдың сәуір айынан бастап шыққан «Улуғ Түр­кістан» газетінің редакция алқасына кіруі, бұл басылымдардың жұмысына белсене араласуы, оның ұйымдастырушылық және журналистік публицистік қабілетін танытатын алғашқы қадамдар болды. Осы тәжірибелер Кеңес үкіметі Түркістан Мұқтариятын жойып, өзін шет елге кетуге мәжбүр етіп, әуелі 1919-1920 жылдары Грузия Демократиялық Республикасында болғанда жетіле түсті. Мұстафа Шоқай жергілікті бірнеше басылымдарға белсенді қатысып, өзі де газет-журнал шығарды. 60-тай мақаласы жарық көрді. Большевиктер Тифлисті басып алғаннан соң Түркияға ығысып, 1921 жылдың ма­мырында Францияға жетті. Парижде орналасқаннан соң берісі Түркістан, әрісі бүкіл түркі халқының азаттығы мен тәуел­сіздігі үшін күресіне кірісті. Енді өзінің ой-білім күшіне, қаламның ұшына жүгінді.

1921-1922 жылдары жалынды публи­цист «Воля России», «Слово», «Социа­лис­­тический вестник», «LeTemps», «Оrientet Oc­cident» басылымдарына қатысып, өзі сонау Петербургтен жақсы танитын кешегі Ресейдегі Уақытша үкіметтің басшылары, қазіргі эмигранттар А.Ф.Керенский мен П.Н.Милюковтың «Дни» және «Последние новости» газеттерімен тұрақты қатынасты бастап еді. Бұл қадамға баруға Мұстафа Шоқайды екі жағдай мәжбүр етті. Оның бірі – күнкөріс қамы болса, екіншісі – әзір басқа күрес алаңының жоқтығы еді.

Арада қайшылықты жайлар жетіп жатса да, 1921 жылдан 1927 жылға де­йін жоғарыда аты аталған газеттерде 150-дей мақала жарияланды. Алайда, Мұс­тафа Шо­қайдың орыс демократиясы өкілдерінің Түркістан ұлттық қозғалысына сенімді одақтас бола алмайтынына көзі жетеді. Оған негізінен А.Ф.Керенскийдің теріс көз­­қарастары себеп болды. Сондықтан өз халқының мұңын мұңдап, жоғын жоқ­тай­­тын Түркістан Ұлттық Ұйымының дер­бес басылымының қажеттілігін ай­қын сезінген Мұстафа Шоқайға бұл ба­ғыт­та Польшаның премьер-министрі бол­ған Ю.Пилсудскийдiң алға қойған мiн­дет­терiнен туындаған «Прометей» қозға­лысы көмектеседі. Содан ТҰБ ұйымы­ның шеші­мімен «Йени Түркістан» журналы 1927 жылдың маусым айынан 1931 жылдың қыркүйегіне дейін Стамбулда шықты. Мұстафа Шоқай «Йени Түр­кістан» деген мақаласында: «Біз Түр­кістан сөзін ұлттық бірліктің, ұлттық-мемле­кеттік бір­ліктің символы ретінде, өзбектерге, қа­зақ­тарға, қырғыздарға, баш­құрттарға, түр­кімендерге, тәжіктерге ортақ үй ретінде, қазір жасанды ұлттық-мемле­кеттік шекаралармен бір-бірінен бөлін­гендердің барлығына мәдени орталық ретінде қайта тірілтеміз» деп жазды.

Түркістан Ұлттық Бірлігі ұйымы жұ­мысының Еуропаға ауысуы «Йени Түр­кістан» журналымен қатар жаңа басылымды қажет етеді. Ондай басылым «Яш Түркістан» журналы болды. Көлемі жа­ғы­нан шағын болғанымен бүкіл түркі жұр­тының азаттығы мен тəуелсіздігін ту еткен 1939 жылдың тамызына дейін жарық көрген журнал Мұстафа Шоқайдың шы­ғармашылық жұмысына ерекше қарқын, айрықша мазмұн берді. Ол осы журналдың тұңғыш «Біздің жол» атты мақаласында: «Егер біз халқымыздың ұлттық тəуелсіз­дігі жолындағы талаптарының мəн-ма­ғынасын бұзбай, күшін əлсіретпей, «Яш Түркістан» беттерінде көтере алсақ, онда бəріміз үшін қасиетті жəне аса ауыр жауапкершілік артқан міндеттердің бір бөлігін өтеген болар едік» деп жазды.

«Яш Түркістан» журналында жария­лан­ған мақалаларында Мұстафа Шоқай Ресей үкіметінің отарлық саясаты, осыдан туындаған проблемалар, 1916 жылғы ұлт-азаттық көтеріліс, 1917 жылғы Ақ­пан жəне Қазан төңкерістері, Алаш қоз­ғалысы, Түркістан Мұхтарияты, басма­шы­лар көтерілісі, большевиктердің ұлт­тық аймақтардағы өрескел саясаты жан-жақ­ты қатаң əшкереленді. Азаттық пен тәуел­сіздіктің туын биік көтеруімен бірге олар­­ға жетудің жолы, алда тұрған саяси мұ­рат пен мақсат нақты қойылды. «Яш Түр­кістанның» бес жылдығына (1934 ж.) орай жазған мақаласында Мұстафа Шоқай «Қазір «Яш Түркістанды» оқымайтын Түр­кістан эмиграциясының бірде-бір оша­­ғы жоқ. Араб елдерінен, Түркиядан, Пер­­сиядан, Үндістаннан, Ауғанстаннан, Қы­­тайдан, Қиыр Шығыстан және басқа да елдерден түсіп жатқан хаттар «Яш Түр­кістанның» таралым ауқымына, оған үлкен құрметпен қарайтынына толық дәлел бола алады» деді. Егер бұл журналды түрлі елдердің жиырмадан астам қоғамдық ұйымдары мен жеке адамдар алып отырған болса, оның 885 данасы 19 мемлекетке және Мәскеу, Тифлис, Баку және Түркістанға тараған болатын.

Өз кезіндегі халықаралық жағдайды жетiк бiлген Мұстафа Шоқай шығармашы­лығының 1920 жылдардан бастау алып, ал 1930 жылдан кейін негізінен орыс, француз, ағылшын, неміс, поляк және тү­рік-шағатай тілдерінде жазылған 150-дей ма­қаласында Англия, АҚШ, Аустрия, Гер­ма­ния, Италия, Жапония, Қытай, Польша, Палестина, Франция, Чехославакия, Шығыс Түркістан, т.б. елдердің сыртқы саясатына, жалпы халықаралық өмірдің өзекті мәселелеріне саяси сараптама жасады. Ыстамбұл, Париж, Берлин, Варшава, т.б. қалалардың тиісті мінбелерінде сөз сөйлеп, большевиктердің түркі халықтарына жасаған озбырлық саясатын барынша әшкереледі. Бұл материалдардан, бейнелеп айтқанда, автордың Жер шарын алақанға салып, ондағы мемлекеттер жағдайын көріп отырғанындай әсер аласың. Тіпті сол мемлекеттің астанасында отырып, бар мәліметті қолында ұстап отырғандай сезінесің.

Батыс елдерінің кеңестік кезеңдегі Түркістан мәселесін қандай дәрежеде білетіндігі мен түсінігін тану мақсатында Мұстафа Шоқай 1924 жылдан 1933 жыл аралығында Лондонда алты-жеті рет болды. Корольдік Халықаралық қатынастар институтында жасаған баяндамасына берілген алғыс хатта институт кеңесінің төрағасы Н.Малькольмнің: «Құрметті Шо­қаев мырза! Сіздің «КСРО және Қы­тай Түркістаны» атты тақырыпта жаса­ған баяндамаңыз үшін Корольдік Халық­аралық қатынастар институты кеңесінің атынан алғысымды білдіремін. …Сөйлеген сөзіңізге тыңдағандар шын ықылас қойып, риза болды» деуі Мұстафа Шоқайдың халықаралық өмірдің сұңғыла сарапшысы ретінде танылуы болатын.

Бір ескеретін нәрсе – Мұстафа Шоқай халықаралық тақырыптардың қандайына қалам тартса да туған елі, Түркістан өңірін әсте есінен шығармайды. 1932 жылы жарық көрген «Қиыр Шығыста» атты мақаласында «Біз мейлі Қиыр Шығыста болсын, мейлі басқа бір жақта болсын, қашан да Ресейдің беделі түсіп, жеңілістерге тап бола беруін күтеміз» деп жазуы тегіннен-тегін емес. Өйткені орыс-жапон соғысында Ресейдің жеңіліске ұшырағаны оның тепкісіндегі елдер үшін орасан зор жеңілдіктер әкелген болатын.

Мұстафа Шоқайдың қайраткерлігі мен білімпаздығы, адалдығы мен әділет­тілігі, мәмілегерлігі мен шешендігі эми­грациядағы Ресей, Әзербайжан, Грузия, Кавказ, Украина, Еділ-Орал, Ресей өңірі халықтарының жетекшілерімен, Қытай, Ауғанстан, Иран, Жапония, Сауд Арабия­сы, Ұлыбритания, АҚШ, Италия, Голландия, Франция, Германия, Польша, Мысыр және тағы басқа елдердің саяси, қоғам қайраткерлері және шығыстанушы ғалымдарымен, Өзбекстан мен Қазақ­стан­дағы туыстары және жолдастарымен, бар­лығын есептегенде жүз қаралы кісімен түрлі тілдегі, түрлі деңгейдегі, түрлі на­ным-сенім мен ұстанымда жазысқан хаттарынан айқын байқалады.

Көптеген хаттар мазмұнынан заман­дас­тарының Мұстафа Шоқайды Орталық Азияның бірден-бір маманы ретінде танып, одан кейбір дереккөздерді анықтағысы, тереңірек білгісі келгені байқалады. Пенсильванияда (АҚШ) тұратын Д.Федоров Уайт 1936 жылы 28 ақпанда жазған хатында орыс отарындағы Түркістан тарихы туралы кітап жазумен шұ­ғылданып жүргенін, соған байланысты мате­риалдар, кітаптар сұраған болатын. Мұстафа Шоқай 1936 жылы 19 наурыздағы жауап хатында Түркістан туралы кітаптардың барлығы, бірақ отарлық жағдайдағы қарым-қатынастардың су­бъектісі ретінде Түркістан туралы кітаптың табылмайтынын, көтеріліп отырған тақырыптың өте қызық екенін атап көрсетіп, күнделікті жұ­мысының көптігіне қарамай, мүмкін­ді­гінше хат иесінің талабын қанағат-тан­дыруға тырысатынын айтқан еді. 1938 жылғы 17 мамырдағы хатында «Про­метей» басшыларының бірі, эми­гра­циядағы әзербайжандық қайраткер Мұс­тафа Векилли аттасына: «Кавказ бір­лестігіндегі» жікшілдіктерге тоқталып: «Біздің ұлттық күштерімізді біріктіру туралы мәселеде Сіздің көмегіңіз бен қол­дауыңызды күтемін. Себебі біздің ісімізге Сіздің жаныңыздың ашитынын білемін» деп жазып еді. Бұл пікір Мұс­тафа Шоқайдың эмиграциядағы мұсыл­ман эмигранттарының көшбасшысы екен­дігінің нақты дәлелдері болатын.

Мұстафа Шоқай Францияда жиырма жылдан астам саяси қызмет үстінде кейде әділеттілік үшін айтысқа да барған, көзбен көргені де, ойға түйгені де мол, түркі тектес эмигранттардың кемел көсемі ғана емес, түйінді сөздің шешені де болды. Бұған энциклопедиялық білімдар тұл­ғаның Кеңес үкіметінің ұлттық сая­саты, Түркістанның азаттығы үшін кү­рес, ұлтшылдық, шовинизм, автономия, тәуел­сіз ұлттық мемлекет, олардың мәні мен мазмұны, оларға жетудің амалдары мен жолдары, қоғамдағы саяси қайраткерлер мен зиялы қауымның орны, оларға қо­йылатын талап-тілектер, т.б. тақырыптар туралы саяси әлеуметтік ой тұжырымдары мен нақыл сөздері толық дәлел бола алады.

Тәуелсіздік Мұстафа Шоқайдың бүкіл саяси қызметі мен шығармашылық мұрасының негізгі тақырыбы болды. 1929 жылдың аяғында дүниеге келген, Түркістан азаттығы үшін күрестің жалынды туына айналған «Яш Түркістан» журналының тұң­ғыш санында жарияланған «Біздің жол» атты мақаласында күрес былайша тұжырымдалды: «Біз, Түркістан тәуел­сіз­дігін жақтаушылар, еліміздің еркі үшін және жұрты­мыз Түркістанның бодан­дықтан құтылуы үшін күресеміз. Түркіс­тандықтарға бұдан басқа жол болмаған. Қазір де жоқ және бұдан соң да болмайды». Бұл ойлар әрі қарай жетілдіріле, дамытыла түсіп: «Большевиктер «Түркістан рес­публикалары түрі – ұлттық, мазмұны – пролетарлық деседі. …Ал біздің мұра­тымыз – Түркістанда түрі жағынан да, мазмұны жағынан да ұлттық болатын мем­лекеттік құрылымға қол жеткізу болмақ. Сонда ғана халқымыз өз жерінің нағыз қожасы бола алады» деп күрес мақсатын айқындады.

Осы аса қасиетті ұлттық мемлекет туралы мұратты Мұстафа Шоқай 1936 жылы Берлин радиосынан Түркістан жастарына арналған сөзінде: «Түркістанның мақсаты – өзінің құрылысы – миллет үкіметін құрып, дербес боп, өз алдына бір өкімет болып тұру» дей келе, «Түркістанды» былайша керемет бейнелеген болатын: «Біздің құбыламыз – өзіміздің атажұртымыз, өл­кеміз Түркістан болмақ! Түркістан үшін өлу, Түркістан үшін жан беру – бәрімізге бір мақсат, бір мұхаббат уәзифа болмақ. Мұны ұмытпау керек! Түрік халқы – батыр халық, түрік халқы – арыстан, ер халық».

Мұндай қажеттілік неден туды деген сұрақтың болуы заңды. Мұстафа Шоқай бұған да барынша толық және жан-жақты жауап берді. Большевиктер орнатқан Ке­ңес үкіметінің ұлттық саясатының өзін­дік сипаты мен себептерін, негізгі мақ­са­тын терең түсінген саясаткер «Орыс теп­кісіндегі Түркістанның ұлттық қозға­лыстарынан. Жеңілмес ұлтшылдық» атты мақаласында «Дүние жүзінде Түркіс­тан­нан басқа да көптеген елдер бар. Ол жерлерде де үстем ұлттың озбырлығынан жә­бір шеккендер аз емес. Алайда дәл орыс­тың отаршылдық саясатындай сұм­дықтарды тарих әлі көрген жоқ» деп Ресей отарлығының өзгеден ерекшелігін ашып көрсетті. Әуел бастан қанағатсыз болып жаратылған Ресей туралы «Қиыр Шығыста» деген мақаласында: «Ресей – дүние жүзінде ең қомағай, ешқашан тойымы жоқ мемлекет. Ол жерді қанша көп иемденсе, соншалықты араны ашыла түседі. «Тәбет тамақ үстінде ашылады» деген мақал Ресейдің осындай ашкөздігіне байланысты шыққан десе де болады» деп жазды.

Мұстафа Шоқай Тәуелсіздік үшін күрестің стратегиялық мұратын айқындап қоймай, оған жетудің тактикалық жолдары мен амал тәсілдерін көрсетіп, оны тұрақты толықтырып отырды. Бұл «Ұлттық еркіндік және азаттық жолы» деген еңбекте былайша бейнеленді: «Бәрiнен бұрын өз қатарымызды, түркiстандық бiрлiгiмiздi күшейтейiк.

Түркiстанның жұдырықтай жұмылған ұлттық бiрлiгiн Ресейден айырылу үшiн күресiп келе жатқан басқа халықтардың ұлттық майдандарымен тығыз үйлестiре отырып, орыс империализмiне қарсы қуат­­ты күш ұйымдастырып, бiрге қимыл­дайық». Бұл мақалада тағы да мынадай мәнді тактикалық мәселелерге де көңіл аударылды: «Орыс империализмiне қарсы күрес майдандағылардың ұлтын, дiнiн, нәсiлiн, партиясын тергеп-тектемейiк, ала­ламайық. Тек осындай жол ғана бiздi ұлттық азаттыққа жеткiзе алады…». Сонымен қатар табиғатында соғысты сүймейтін, азаттық үшін күрестің бейбітшілік жолымен ғана болуын ойлайтын автор: «Мұндай күрес, әрине, ұрыс соғыс түрінде емес, түсіндіру, иландыру, ұлттық ар-намысты ояту арқылы жүргізілуі тиіс» деді.

Мұстафа Шоқай ұлттық тәуелсіздікті тіке­лей халықтың ұлттық рухымен байланыста, ажы­рағысыз қарады, олардың себебін, даму үде­рісін тәуелсіздіктің ор­­науымен түсіндірді. «Боль­шевизм – түрік­­шілдіктің жауы» атты мақаласында: «Ұлт­тық рухсыз ұлт тəуелсiздiгi болуы мүмкiн бе? Тарих ондайды көрген жоқ та, бiл­мейдi де. Ұлт азаттығы – ұлттық рухтың нəтижесi. Ал ұлттық рухтың өзi ұлт азат­тығы мен тəуелсiздiгi аясында өсiп дамиды, жемiс бередi» деді. Және ұлттық рухтың шынайы ұлтшылдық үдерісінде қалыптасатынын терең таныған қай­сар тұлға халқымыздың мәдени және рухани саладағы жетістіктерінің барлығын ұлтшылдық қозғалыстың нәтижесі ретінде санады.

Осы сәтте Мұстафа Шоқай «Ұлттық зиялы» атты мақаласында аса бір маңызды мына бір ойларға назар сала кетейік: «Батыс білімін» «Шығыс рухымен» ұштастыру үстіндегі Түркия тәжірибесі біз үшін аса құнды. Біздіңше, дүние тарихында бұрын-соңды көтерілмеген жетістіктердің түпкі себептері – Түркия ұлттық күштерінің Еуропа тәрбиесін алған түрік зиялылары мен шығыс зерделі зиялылары түркі менталитетін (Mentalitet) сәтімен үйлестіре алуында жатыр».

Жүрегі елім, Түркістаным, сүйікті хал­қым деп соққан, Шығыс пен Батыстың бі­лім-ілімін қос қанат еткен жалынды публицист, тамаша тарихшы, қайсар қайраткер, халықаралық дең­гейдегі саяси сарапшы бірнеше тіл білген Мұс­тафа Шоқай әлем айдынына еркін жүзді. Энциклопедиялық білімдар тұлғаның артын­да қалған, мәңгі өлмейтін идеялары мен ой-тұжы­рым­дарын бойымызға қуат ете алсақ, бүгінімізді байы­тып, келешегімізді кемелдендіруге қосар үлесіміз мол болар еді.

Әбдіжәлел БӘКІР,

саяси ғылымдардың докторы,

Қорқыт ата атындағы Қызылорда университетінің профессоры